Wednesday, May 20, 2026

Gems of Prophetic Wisdom -- نبوی حکمت کے موتی -- درر من الحكمة النبوية -- Joyaux de la Sagesse Prophétique

 

Gems of Prophetic Wisdom: Integrity, Focus, and Love in Imam An-Nawawi's Forty Hadith

Welcome, dear readers. Today, we embark on a deeply enriching journey through one of the most celebrated compilations in Islamic scholarship: The Forty Hadiths (Al-Arba'een) of Imam An-Nawawi.

Imam An-Nawawi was a phenomenal scholar who masterfully combined deep knowledge ('ilm) with sincere action ('amal). He didn't just study the prophetic traditions; he lived them. In this post, we will look into Hadiths 11, 12, and 13. Though these narrations are brief, they form the bedrock of personal character, spiritual productivity, and community cohesion.

Hadith 11: Navigating Doubt with Certainty

This hadith provides an essential psychological and spiritual framework for everyday decision-making: choosing clarity over anxiety.

Verbatim Text

عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ سِبْطِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرَيْحَانَتِهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: حَفِظْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "دَعْ مَا يَرِيبُكَ إِلَى مَا لَا يَرِيبُكَ" رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَالنَّسَائِيُّ، وَقَالَ التِّرْمِذِيُّ: حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.

On the authority of Abu Muhammad al-Hasan bin Ali bin Abi Talib, the grandson of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and his beloved (special flower), who said: I memorized from the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him): "Leave that which causes you doubt for that which causes you no doubt." Reported by Al-Tirmidhi and Al-Nasa'i, and Al-Tirmidhi said it is a Hasan Sahih (good and sound) hadith.

Behind the Narration & Lessons

  • The Beloved Narrator: This tradition is handed down to us by Abu Muhammad Al-Hasan (may Allah be pleased with him), the cherished grandson of the Prophet Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him). He and his brother Hussein were described by the Prophet as his "special flowers emitting a good scent." They used to play on the Prophet's back while he was praying, and he would gently hold them so they wouldn't fall.

  • A Prophecy Fulfilled: The Prophet predicted that Al-Hasan would lead people and bring peace between two warring factions of Muslims. This was realized during the dispute over the Khilafah (caliphate) with Muawiyah, where Al-Hasan selflessly gave up his leadership position solely to unite the Ummah and stop the bloodshed.

  • Decoding Hadith Science: Imam Al-Tirmidhi classified this hadith as Hasan Sahih. To a student of knowledge, calling something Hasan (acceptable/good) and Sahih (sound/authentic) at the same time might seem contradictory since they represent different tiers of grading. Scholars explain that this means the hadith either has multiple chains of narration (one is Sahih and another is Hasan), or it holds an intermediate, highly reliable status fulfilling all core prerequisites.

  • Linguistic & Spiritual Gems: The word yareebu (properly read as yureebu in some linguistic contexts) comes from a triliteral root signifying that which causes anxiety, hesitation, or doubt. This connects directly to the famous concept that the Halal (permissible) is clear and the Haram (prohibited) is clear, but between them lie dubious matters. To reach the rank of the Muttaqeen (the truly God-conscious), a believer will abandon things in which there is no apparent harm, out of caution to protect themselves from actual harm.

Hadith 12: The Art of Spiritual Focus

If you are looking for the ultimate rule for personal productivity and peace of mind, this concise prophetic statement is it.

Verbatim Text

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "مِنْ حُسْنِ إِسْلَامِ الْمَرْءِ تَرْكُهُ مَا لَا يَعْنِيهِ" حَدِيثٌ حَسَنٌ، رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَغَيْرُهُ هَكَذَا.

On the authority of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him) who said: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Part of the excellence of a person's Islam is his leaving that which does not concern him." A Hasan hadith, narrated by Al-Tirmidhi and others in this form.

Behind the Narration & Lessons

  • The Narrator: Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him) spent almost all of his time alongside the Prophet, allowing him to memorize and transmit the highest volume of prophetic traditions.

  • Technical Standing: While graded as Hasan (acceptable), this hadith is all-encompassing and supported by other authentic chains, elevating its strength to Sahih bi ghayrihi (sound by virtue of supporting narrations).

  • Speech is a Deed: This text reminds us that our words are actually actions we will be held accountable for. Scholars point out that when a person fully internalizes that their speech is an integral part of their deeds, they naturally speak less, choosing only to say what holds true benefit or concerns them.

  • A Sobering Warning: The legendary scholar Hasan al-Basri gave a profound warning regarding this concept:

"A sign that Allah has turned away from His servant is that He makes him busy with that which does not concern him."

Hadith 13: The Blueprint of True Brotherhood

This final text completely reframes how we must view community, empathy, and interpersonal relationships.

Verbatim Text

عَنْ أَبِي حَمْزَةَ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ خَادِمِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: "لَا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يُحِبَّ لِأَخِيهِ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ" رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ.

On the authority of Abu Hamzah Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) — the servant of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) — that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "None of you [truly] believes until he loves for his brother what he loves for himself." Reported by Al-Bukhari and Muslim.

Behind the Narration & Lessons

  • The Devoted Servant: Abu Hamzah Anas ibn Malik (may Allah be pleased with him) served the Prophet for an entire decade. Reflecting on the Prophet’s sublime character, Anas shared that in those ten years, the Prophet never once asked him why he did something wrong, or why he failed to do a task. Instead, if something didn't go as planned, the Prophet would contentedly say: Qadarullah wa ma sha'a fa'al (قَدَرُ اللَّهِ وَمَا شَاءَ فَعَلَ - "Allah has decreed, and what He wills, He does").

  • Perfecting Faith: When the Prophet states, "None of you believes," he does not mean a person completely exits Islam. Rather, it means they cannot reach the perfection or true sweetness of faith.

  • Loving the Good for Others: To fulfill this hadith (which includes neighbors in alternative authentic transmissions), we must genuinely desire the same good things—spiritual guidance, happiness, and comfort—for others that we desire for ourselves.

  • The Living Analogy: This removes envy and builds a society that acts as "one body." When a single limb experiences pain, the entire body responds with sleeplessness and fever.

By leaving doubt, minding our own spiritual business, and loving good for our brothers and sisters, we can embody the beautiful balance of knowledge and action that Imam An-Nawawi championed.


نبوی حکمت کے موتی: امام نوویؒ کی چالیس احادیث میں دیانت، توجہ اور محبت

خوش آمدید، معزز قارئین! آج ہم اسلامی علم و دانش کے ایک نہایت ہی معتبر اور مشہور مجموعے کا سفر شروع کر رہے ہیں: امام نوویؒ کی چالیس احادیث (الاربعین)۔

امام نوویؒ ایک عظیم الشان عالم تھے جنہوں نے علم اور عمل کو خوبصورتی سے یکجا کیا۔ انہوں نے صرف نبوی روایات کا مطالعہ ہی نہیں کیا بلکہ ان پر زندگی گزاری۔ اس بلاگ پوسٹ میں، ہم حدیث نمبر 11، 12، اور 13 کا جائزہ لیں گے۔ اگرچہ یہ روایات مختصر ہیں، لیکن یہ ذاتی کردار، روحانی کارکردگی (پروڈکٹیوٹی)، اور معاشرتی ہم آہنگی کی بنیاد فراہم کرتی ہیں۔

حدیث 11: یقین کے ساتھ شکوک و شبہات کا خاتمہ

یہ حدیث روزمرہ کے فیصلے کرنے کے لیے ایک اہم نفسیاتی اور روحانی رہنما اصول فراہم کرتی ہے: یعنی بے چینی کے مقابلے میں واضح اور پرسکون راستے کا انتخاب کرنا۔

اصل متن اور ترجمہ

عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ سِبْطِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرَيْحَانَتِهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: حَفِظْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "دَعْ مَا يَرِيبُكَ إِلَى مَا لَا يَرِيبُكَ" رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَالنَّسَائِيُّ، وَقَالَ التِّرْمِذِيُّ: حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ۔

ابو محمد الحسن بن علی بن ابی طالب (رضی اللہ عنہما)، جو رسول اللہ ﷺ کے نواسے اور ان کے محبوب (پھول) تھے، سے روایت ہے کہ انہوں نے فرمایا: میں نے رسول اللہ ﷺ سے یہ بات یاد کی: "اس چیز کو چھوڑ دو جو تمہیں شک میں ڈالے اور اس چیز کو اختیار کرو جو تمہیں شک میں نہ ڈالے۔" اسے ترمذی اور نسائی نے روایت کیا ہے، اور امام ترمذی نے فرمایا کہ یہ حدیث "حسن صحیح" ہے۔

پس منظر اور اسباق

  • محبوب راوی: یہ روایت ہمیں رسول اللہ ﷺ کے چہیتے نواسے ابو محمد الحسن (رضی اللہ عنہ) کے ذریعے پہنچی ہے۔ آپ ﷺ نے انہیں اور ان کے بھائی حسین (رضی اللہ عنہ) کو اپنے "خوشبودار پھول" قرار دیا تھا۔ وہ دونوں رسول اللہ ﷺ کی پشت مبارک پر اس وقت کھیلتے تھے جب آپ ﷺ نماز پڑھ رہے ہوتے تھے، اور آپ ﷺ انہیں نرمی سے تھام لیتے تھے تاکہ وہ گر نہ جائیں۔

  • ایک پیشگوئی کا پورا ہونا: آپ ﷺ نے پیشگوئی فرمائی تھی کہ الحسن ایک رہنما بنیں گے اور مسلمانوں کے دو بڑے گروہوں کے درمیان صلح کرائیں گے۔ یہ اس وقت سچ ثابت ہوا جب معاویہ (رضی اللہ عنہ) کے ساتھ خلافت کا تنازع ہوا، اور الحسن نے امت کو متحد کرنے اور خونریزی کو روکنے کے لیے رضاکارانہ طور پر اپنی قیادت چھوڑ دی۔

  • علمِ حدیث کی اصطلاح: امام ترمذی نے اس حدیث کو حسن صحیح قرار دیا ہے۔ علمِ حدیث کے ایک طالب علم کے لیے کسی حدیث کو ایک ہی وقت میں حسن (مقبول/اچھی) اور صحیح (مستند/درست) کہنا بظاہر تضاد لگ سکتا ہے، کیونکہ یہ دونوں درجے الگ الگ ہیں۔ علماء اس کی وضاحت کرتے ہوئے فرماتے ہیں کہ اس کا مطلب یہ ہے کہ اس حدیث کی ایک سے زیادہ اسناد (چینز) ہیں (ایک سند صحیح ہے اور دوسری حسن)، یا یہ ایک ایسے اعلیٰ اور قابلِ اعتماد درجے پر ہے جو تمام بنیادی شرائط کو پورا کرتی ہے۔

  • لسانی اور روحانی نکات: لفظ یَرِیبُکَ (بعض لسانی سیاق و سباق میں اسے یُرِیبُکَ بھی پڑھا گیا ہے) ایک ایسے سہ حرفی مادے (root) سے نکلا ہے جس کا مطلب ہے وہ چیز جو بے چینی، ہچکچاہٹ یا شک پیدا کرے۔ یہ براہِ راست اس مشہور اصول سے جڑتا ہے کہ حلال بھی واضح ہے اور حرام بھی واضح ہے، لیکن ان کے درمیان مشتبہ (شک والی) چیزیں ہیں۔ متقین (سچے خدا ترس لوگوں) کے درجے تک پہنچنے کے لیے، ایک مومن کبھی کبھی ان چیزوں کو بھی احتیاطاً چھوڑ دیتا ہے جن میں بظاہر کوئی نقصان نہیں ہوتا، تاکہ وہ خود کو حقیقی نقصان سے بچا سکے۔

حدیث 12: روحانی توجہ کا فن

اگر آپ ذاتی کارکردگی اور ذہنی سکون کے لیے بہترین رہنما اصول تلاش کر رہے ہیں، تو یہ مختصر نبوی فرمان ہی وہ اصل اصول ہے۔

اصل متن اور ترجمہ

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "مِنْ حُسْنِ إِسْلَامِ الْمَرْءِ تَرْكُهُ مَا لَا يَعْنِيهِ" حَدِيثٌ حَسَنٌ، رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَغَيْرُهُ هَكَذَا۔

ابو ہریرہ (رضی اللہ عنہ) سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: "انسان کے اسلام کی اچھائی اور خوبصورتی میں سے یہ ہے کہ وہ اس چیز کو چھوڑ دے جو اس سے تعلق نہیں رکھتی (یعنی فضول ہو)۔" یہ حدیث حسن ہے، اسے ترمذی اور دیگر محدثین نے اسی طرح روایت کیا ہے۔

  • راویِ حدیث: ابو ہریرہ (رضی اللہ عنہ) نے اپنا تقریباً تمام وقت رسول اللہ ﷺ کی صحبت میں گزارا، جس کی وجہ سے انہوں نے سب سے زیادہ تعداد میں احادیث کو حفظ کیا اور آگے پہنچایا۔

  • تکنیکی حیثیت: اگرچہ اسے حسن (مقبول) کا درجہ دیا گیا ہے، لیکن یہ حدیث اپنے مفہوم میں انتہائی جامع ہے اور دیگر مستند اسناد سے اس کی تائید ہوتی ہے، جس سے اس کی طاقت بڑھ کر صحیح لغیرہ (دوسری روایات کی وجہ سے صحیح) کے درجے تک پہنچ جاتی ہے۔

  • گفتگو بھی ایک عمل ہے: یہ متن ہمیں یاد دلاتا ہے کہ ہماری گفتگو بھی دراصل ہمارے اعمال کا حصہ ہے جس کا حساب لیا جائے گا۔ علماء اس بات کی طرف اشارہ کرتے ہیں کہ جب انسان یہ جان لیتا ہے کہ اس کی زبان سے نکلنے والا ہر لفظ اس کے اعمال نامے کا حصہ ہے، تو وہ قدرتی طور پر کم بولتا ہے اور صرف وہی بات کرتا ہے جس میں حقیقی فائدہ یا مقصد ہو۔

  • ایک فکر انگیز تنبیہ: عظیم تابعی امام حسن بصریؒ نے اس تصور کے حوالے سے ایک گہرا جملہ ارشاد فرمایا:

"اللہ تعالیٰ کے اپنے بندے سے منہ موڑ لینے کی ایک نشانی یہ ہے کہ وہ اسے ان کاموں میں مشغول کر دیتا ہے جو اس کے مطلب کے نہیں ہوتے (یعنی جن کا کوئی فائدہ نہیں ہوتا)۔"

حدیث 13: سچی بھائی چارے کا خاکہ

یہ آخری متن ہمارے معاشرے، ہمدردی، اور باہمی تعلقات کے بارے میں سوچنے کا انداز مکمل طور پر بدل دیتا ہے۔

اصل متن اور ترجمہ

عَنْ أَبِي حَمْزَةَ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ خَادِمِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: "لَا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يُحِبَّ لِأَخِيهِ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ" رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ۔

ابو حمزہ انس بن مالک (رضی اللہ عنہ) — جو رسول اللہ ﷺ کے خادم تھے — سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: "تم میں سے کوئی شخص اس وقت تک (کامل) مومن نہیں ہو سکتا جب تک کہ وہ اپنے بھائی کے لیے بھی وہی چیز پسند نہ کرے جو اپنے لیے پسند کرتا ہے۔" اسے بخاری اور مسلم نے روایت کیا ہے۔

پس منظر اور اسباق

  • وفادار خادم: ابو حمزہ انس بن مالک (رضی اللہ عنہ) نے پورے دس سال تک رسول اللہ ﷺ کی خدمت کی۔ آپ ﷺ کے بلند اخلاق کا تذکرہ کرتے ہوئے انس نے بتایا کہ ان دس سالوں میں آپ ﷺ نے کبھی ان سے یہ نہیں پوچھا کہ تم نے یہ غلط کام کیوں کیا، یا فلاں کام کیوں نہیں کیا۔ بلکہ اگر کوئی کام مرضی کے مطابق نہ بھی ہوتا تو آپ ﷺ اطمینان سے فرماتے: قَدَرُ اللَّهِ وَمَا شَاءَ فَعَلَ ("یہ اللہ کی تقدیر ہے، اور اس نے جو چاہا کیا")۔

  • ایمان کی تکمیل: جب نبی ﷺ فرماتے ہیں کہ "تم میں سے کوئی مومن نہیں ہو سکتا،" تو اس کا مطلب یہ نہیں ہے کہ انسان اسلام سے خارج ہو جاتا ہے۔ بلکہ اس کا مطلب یہ ہے کہ وہ ایمان کے کمال یا اس کی حقیقی مٹھاس تک نہیں پہنچ سکتا۔

  • دوسروں کے لیے خیر پسندی: اس حدیث پر عمل کرنے کے لیے (جس میں دیگر مستند روایات کے مطابق پڑوسی بھی شامل ہیں)، ہمیں دوسروں کے لیے بھی وہی اچھی چیزیں—جیسے ہدایت، خوشی، اور آرام—دل سے پسند کرنی چاہئیں جو ہم اپنے لیے چاہتے ہیں۔

  • زندہ مثال: یہ جذبہ حسد کو ختم کرتا ہے اور ایک ایسا معاشرہ تشکیل دیتا ہے جو "ایک جسم" کی طرح کام کرتا ہے۔ جب جسم کے کسی ایک حصے کو تکلیف ہوتی ہے، تو پورا جسم بے خوابی اور بخار میں مبتلا ہو جاتا ہے۔

شک اور شبہات کو چھوڑ کر، فضولیات سے ہٹ کر اپنے روحانی معاملات پر توجہ دے کر، اور اپنے بھائیوں اور بہنوں کے لیے خیر پسندی اختیار کر کے، ہم علم اور عمل کے اس خوبصورت توازن کو اپنا سکتے ہیں جس کا عملی نمونہ امام نوویؒ نے پیش کیا تھا۔


درر من الحكمة النبوية: النزاهة، والتركيز، والمحبة في أربعين الإمام النووي

أهلاً بكم، قرائي الأعزاء. نبدأ اليوم رحلة مثرية وعميقة عبر واحد من أشهر المصنفات وأكثرها قبولاً في المكتبة الإسلامية: الأربعون النووية للإمام النووي.

لقد كان الإمام النووي عالماً فذاً جمع وبراعة بين العلم العميق والعمل الصالح المخلص؛ فلم يكتفِ بدراسة السُنّة النبوية فحسب، بل عاشها واقعاً وتطبيقاً. سنغوص في هذه المقالة في الأحاديث الحادي عشر، والثاني عشر، والثالث عشر. ورغم قصر هذه الروايات وجزالة ألفاظها، إلا أنها تشكل حجر الأساس لبناء الشخصية، والإنتاجية الروحية، والتماسك المجتمعي.

الحديث الحادي عشر: التغلب على الشك باليقين

يقدّم هذا الحديث إطاراً نفسياً وروحياً أساسياً لاتخاذ القرارات اليومية: وهو اختيار الوضوح والراحة النفسية والابتعاد عن مواطن القلق والاضطراب.

نص الحديث

عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ سِبْطِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرَيْحَانَتِهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: حَفِظْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "دَعْ مَا يَرِيبُكَ إِلَى مَا لَا يَرِيبُكَ" رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَالنَّسَائِيُّ، وَقَالَ التِّرْمِذِيُّ: حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.

خلف الرواية والدروس المستفادة

  • الراوي الحبيب: وصل إلينا هذا الحديث الشريف عبر السبط المحبوب لرسول الله ﷺ، أبو محمد الحسن بن علي (رضي الله عنهما). وقد وصفه النبي ﷺ هو وأخاه الحسين بأنهما "ريحانتاه من الدنيا". وكان السبطان يلعبان على ظهر النبي ﷺ وهو يصلي، فكان يحملهما برفق ويحوطهما بعنايته لئلا يسقطا.

  • نبوءة تحققت: تنبأ النبي ﷺ بأن الحسن سيكون سيداً يصلح الله به بين فئتين عظيمتين من المسلمين. وتحقق ذلك جلياً خلال الخلاف حول الخلافة مع معاوية (رضي الله عنه)، حيث تنازل الحسن طواعية وبإخلاص عن منصبه حقناً لدماء المسلمين وجمعاً لكلمة الأمة.

  • تفكيك المصطلحات الحديثية: صنّف الإمام الترمذي هذا الحديث بأنه حسن صحيح. بالنسبة لطالب العلم، قد يبدو الجمع بين "حسن" و"صحيح" في آن واحد متناقضاً لأن كل لفظ يعبر عن رتبة مختلفة من رتب الضبط والاتصال. يوضح العلماء أن هذا الإطلاق يعني إما أن للحديث أكثر من إسناد (أحدهما صحيح والآخر حسن)، أو أنه في مرتبة متوسطة عالية الموثوقية تستوفي الشروط الأساسية.

  • لطائف لغوية وروحية: كلمة "يَريبُكَ" (وتُقرأ "يُريبُكَ" في بعض الأوجه اللغوية) مشتقة من الريب، وهو ما يورث النفس قلقاً أو تردداً أو شكاً. ويرتبط هذا مباشرة بالقاعدة الشهيرة بأن "الحلال بيّن والحرام بيّن وبينهما أمور مشتبهات". ولوصول العبد إلى مرتبة المتقين، فإنه قد يدع أموراً لا بأس بها احتياطاً، مخافة الوقوع فيما به بأس وحمايةً لدينه وعرضه.

الحديث الثاني عشر: فن التركيز الروحي

إذا كنت تبحث عن القاعدة الذهبية للإنتاجية الشخصية وراحة البال، فإن هذا التوجيه النبوي الوجيز والموجز هو غايتك.

نص الحديث

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "مِنْ حُسْنِ إِسْلَامِ الْمَرْءِ تَرْكُهُ مَا لَا يَعْنِيهِ" حَدِيثٌ حَسَنٌ، رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَغَيْرُهُ هَكَذَا.

خلف الرواية والدروس المستفادة

  • راوي الحديث: قضى أبو هريرة (رضي الله عنه) جل وقته ملازماً للنبي ﷺ، مما أتاح له حفظ ونقل أكبر قدر من الأحاديث النبوية الشريفة.

  • المكانة الحديثية: على الرغم من تصنيفه كحديث حسن، إلا أنه حديث جامع وشامل، وتدعمه طرق وأسانيد أخرى صحيحة، مما يرفع قوته إلى رتبة الصحيح لغيره.

  • القول عمل: يذكرنا هذا النص بأن كلماتنا هي في الحقيقة أفعال سنحاسب عليها. ويشير العلماء إلى أنه عندما يستحضر المرء تماماً أن منطقه وكلامه جزء لا يتجزأ من عمله، فإنه يقلل كلامه تلقائياً، ولا ينطق إلا بما فيه فائدة حقيقية أو يعنيه.

  • تحذير يهز الوجدان: قدّم التابعي الجليل الحسن البصري تحذيراً عميقاً يتعلق بهذا المفهوم، حيث قال:

"من علامة إعراض الله عن العبد أن يجعل شغله فيما لا يعنيه."

الحديث الثالث عشر: المخطط الشامل للأخوة الحقيقية

يعيد هذا النص الأخلاقي صياغة نظرتنا للمجتمع، والتعاطف، والعلاقات الإنسانية المتبادلة بشكل كامل.

نص الحديث

عَنْ أَبِي حَمْزَةَ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْه خَادِمِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: "لَا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يُحِبَّ لِأَخِيهِ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ" رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ.

خلف الرواية والدروس المستفادة

  • الخادم المخلص: خدم أبو حمزة أنس بن مالك (رضي الله عنه) النبي ﷺ لعقد كامل من الزمان (عشر سنوات). وفي معرض حديثه عن أخلاق النبي العظيمة، ذكر أنس أنه طوال تلك السنوات العشر، لم يقل له النبي ﷺ قط لشيء فعله لِمَ فعلته، ولا لشيء لم يفعله لِمَ لم تفعله. بل كان إذا لم يجرِ الأمر وفق ما خُطط له يقول برضا ويقين: "قَدَرُ اللَّهِ وَمَا شَاءَ فَعَلَ".

  • كمال الإمنان: عندما يقول النبي ﷺ "لا يؤمن أحدكم"، فإنه لا يقصد نفي أصل الإيمان وخروج المرء من الإسلام، بل المراد نفي كمال الإيمان الواجب وحلاوته الحقيقية.

  • حب الخير للآخرين: لامتثال هذا الحديث (والذي يشمل الجار أيضاً في روايات صحيحة أخرى)، يجب أن نتمنى بصدق للآخرين ما نتمناه لأنفسنا من الخير؛ سواء كان هداية روحية، أو سعادة، أو سعة وطمأنينة.

  • المثل الحي: يقضي هذا المسلك على الحسد والغل، ويبني مجتمعاً يتصرف كـ "الجسد الواحد"، إذا اشتكى منه عضو تداعى له سائر الجسد بالسهر والحمى.

ختاماً، من خلال ترك الشبهات، والاشتغال بما يعنينا في مسيرتنا الروحية، ومحبة الخير لإخواننا وأخواتنا، يمكننا تجسيد ذلك التوازن البديع بين العلم والعمل الذي تميز به الإمام النووي ودعا إليه وجسده في حياته.


Joyaux de la Sagesse Prophétique : Intégrité, Focus et Amour dans les Quarante Hadiths de l'Imam An-Nawawi

Bienvenue, chers lecteurs. Aujourd'hui, nous entamons un voyage profondément enrichissant à travers l'une des compilations les plus célèbres et les plus respectées de la science islamique : Les Quarante Hadiths (Al-Arba'een) de l'Imam An-Nawawi.

L'Imam An-Nawawi était un savant phénoménal qui a su allier avec brio une connaissance profonde ('ilm) à une action sincère ('amal). Il ne s'est pas contenté d'étudier les traditions prophétiques ; il les a vécues. Dans cet article, nous explorerons les Hadiths 11, 12 et 13. Bien que ces narrations soient brèves, elles constituent le fondement même du caractère personnel, de la productivité spirituelle et de la cohésion communautaire.

Hadith 11 : Naviguer dans le doute avec certitude

Ce hadith fournit un cadre psychologique et spirituel essentiel pour la prise de décision au quotidien : choisir la clarté plutôt que l'anxiété.

Texte original et traduction

عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ سِبْطِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرَيْحَانَتِهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: حَفِظْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "دَعْ مَا يَرِيبُكَ إِلَى مَا لَا يَرِيبُكَ" رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَالنَّسَائِيُّ، وَقَالَ التِّرْمِذِيُّ: حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.

Selon Abou Muhammad al-Hasan bin Ali bin Abi Talib, le petit-fils du Messager d'Allah (que la paix et les bénédictions d'Allah soient sur lui) et son bien-aimé (sa fleur aromatique), qui a dit : J'ai mémorisé du Messager d'Allah (que la paix et les bénédictions d'Allah soient sur lui) : "Laisse ce qui te jette dans le doute pour ce qui ne t'y jette pas." Rapporté par Al-Tirmidhi et Al-Nasa'i, et Al-Tirmidhi a dit que c'est un hadith Hasan Sahih (bon et authentique).

Contexte et enseignements

  • Le narrateur bien-aimé : Cette tradition nous est transmise par Al-Hasan (qu'Allah l'agrée), le petit-fils chéri du Prophète Muhammad (ﷺ). Le Prophète le décrivait, lui et son frère Hussein, comme ses « deux fleurs aromatiques de ce monde ». Ils avaient l'habitude de grimper sur le dos du Prophète pendant qu'il priait, et il les tenait délicatement pour qu'ils ne tombent pas.

  • Une prophétie accomplie : Le Prophète avait prédit qu'Al-Hasan serait un chef par lequel Allah réconcilierait deux grandes factions de musulmans. Cela s'est concrétisé lors du différend pour le califat (Khilafah) avec Muawiyah (qu'Allah l'agrée), où Al-Hasan a renoncé volontairement au pouvoir dans le seul but d'unir l'Ummah et d'éviter l'effusion de sang.

  • Décoder la science du hadith : L'Imam Al-Tirmidhi a qualifié ce hadith de Hasan Sahih. Pour un étudiant en sciences islamiques, qualifier une formulation de Hasan (bon/acceptable) et de Sahih (authentique/sûr) en même temps peut sembler contradictoire, car ces termes représentent deux niveaux différents. Les savants expliquent que cela signifie soit que le hadith possède plusieurs chaînes de transmission (l'une est Sahih et l'autre Hasan), soit qu'il occupe un statut intermédiaire de haute fiabilité répondant à toutes les conditions de base.

  • Joyaux linguistiques et spirituels : Le mot yareebu (qui peut se lire yureebu selon le contexte linguistique) provient d'une racine trilittère qui désigne ce qui provoque de l'anxiété, de l'hésitation ou du doute. Cela fait écho au célèbre principe selon lequel le Halal (licite) est évident et le Haram (illicite) est évident, mais qu'entre les deux se trouvent des choses équivoques. Pour atteindre le rang des Muttaqeen (les personnes pieuses et conscientes d'Allah), le croyant va parfois jusqu'à délaisser des choses pourtant inoffensives par précaution, afin de se préserver de ce qui est réellement préjudiciable.

Hadith 12 : L'art du focus spirituel

Si vous recherchez la règle d'or pour la productivité personnelle et la paix de l'esprit, cette brève directive prophétique en est la clé.

Texte original et traduction

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "مِنْ حُسْنِ إِسْلَامِ الْمَرْءِ تَرْكُهُ مَا لَا يَعْنِيهِ" حَدِيثٌ حَسَنٌ، رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَغَيْرُهُ هَكَذَا.

Selon Abou Hourayrah (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (que la paix et les bénédictions d'Allah soient sur lui) a dit : "Fait partie du bel Islam d'une personne le fait de délaisser ce qui ne la regarde pas." Hadith Hasan, rapporté par Al-Tirmidhi et d'autres sous cette forme.

Contexte et enseignements

  • Le narrateur : Abou Hourayrah (qu'Allah l'agrée) a passé la majeure partie de son temps aux côtés du Prophète, ce qui lui a permis de mémoriser et de transmettre le plus grand volume de traditions prophétiques.

  • Statut technique : Bien qu'il soit classé comme Hasan (bon), ce hadith est d'une portée universelle et est soutenu par d'autres chaînes authentiques, ce qui élève sa force au niveau de Sahih bi ghayrihi (authentique par le biais d'autres voies).

  • La parole est une action : Ce texte nous rappelle que nos paroles sont en réalité des actes dont nous devrons rendre des comptes. Les savants soulignent que lorsqu'une personne intériorise pleinement le fait que sa parole fait partie intégrante de ses œuvres, elle parle naturellement moins, choisissant de ne s'exprimer que pour ce qui présente une utilité réelle ou ce qui la concerne.

  • Un avertissement percutant : L'illustre savant Hasan al-Basri a partagé une réflexion profonde à ce sujet :

« Un signe de l'éloignement d'Allah de Son serviteur est qu'Il l'occupe dans ce qui ne le regarde pas. »

Hadith 13 : Le modèle de la fraternité véritable

Ce dernier texte redéfinit complètement notre vision de la communauté, de l'empathie et des relations humaines.

Texte original et traduction

عَنْ أَبِي حَمْزَةَ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْه خَادِمِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: "لَا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يُحِبَّ لِأَخِيهِ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ" رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ.

Selon Abou Hamzah Anas bin Malik (qu'Allah l'agrée) — le serviteur du Messager d'Allah (que la paix et les bénédictions d'Allah soient sur lui) — le Prophète (que la paix et les bénédictions d'Allah soient sur lui) a dit : "Aucun d'entre vous ne croit [véritablement] tant qu'il n'aime pas pour son frère ce qu'il aime pour lui-même." Rapporté par Al-Bukhari et Muslim.

Contexte et enseignements

  • Le serviteur dévoué : Abou Hamzah Anas ibn Malik (qu'Allah l'agrée) a servi le Prophète fidèlement pendant une décennie entière. En évoquant le noble caractère du Prophète, Anas a confié qu'en dix ans, le Prophète ne lui avait jamais demandé pourquoi il avait fait une erreur, ni pourquoi il n'avait pas accompli une tâche. Au contraire, lorsque les choses ne se déroulaient pas comme prévu, le Prophète disait avec satisfaction et certitude : Qadarullah wa ma sha'a fa'al (قَدَرُ اللَّهِ وَمَا شَاءَ فَعَلَ - « C'est un décret d'Allah, et Il fait ce qu'Il veut »).

  • Parfaire sa foi : Lorsque le Prophète déclare : « Aucun d'entre vous ne croit », il ne signifie pas qu'une personne sort complètement de l'Islam. Il s'agit plutôt de la négation de la perfection de la foi et de sa véritable douceur.

  • Aimer le bien pour autrui : Pour mettre en pratique ce hadith (qui inclut également le voisin dans d'autres versions authentiques), nous devons sincèrement désirer pour autrui les mêmes bonnes choses — guidée spirituelle, bonheur, confort et subsistance — que celles que nous désirons pour nous-mêmes.

  • L'analogie du corps unique : Cette attitude purifie le cœur de l'envie (hasad) et de la rancœur, et bâtit une société qui fonctionne comme « un seul corps ». Si un seul membre souffre, c'est tout le corps qui réagit par l'insomnie et la fièvre.

En conclusion, en abandonnant le doute, en restant concentrés sur ce qui nous regarde dans notre cheminement spirituel et en aimant le bien pour nos frères et sœurs, nous pouvons incarner ce magnifique équilibre entre science et action que l'Imam An-Nawawi a défendu, enseigné et incarné tout au long de sa vie.

No comments:

Post a Comment

Please leave your comments for feedback or if you wish to convey a message to others who read this blog.